Chat RSA
Últimos temas
» Hiruzen Sarutobi [Shinobi no kami]
Sáb 18 Abr 2015, 5:15 pm por zerocartoo

» Itachi Uchiha [Ficha técnica]
Lun 06 Abr 2015, 2:57 am por zerocartoo

» AnimeBbg
Mar 24 Mar 2015, 7:43 pm por zerocartoo

» Naruto: Databook 4 (Jin no Sho)
Mar 04 Nov 2014, 1:45 pm por zerocartoo

» [Manga] Freezing
Mar 15 Abr 2014, 9:03 pm por gremlinzack

» Sakura con tu indicación
Sáb 01 Mar 2014, 5:47 pm por Invitado

» ¿Técnico o Arma?
Vie 11 Oct 2013, 3:42 pm por Invitado

» [Anime] Freezing 04/12
Dom 18 Ago 2013, 10:48 pm por Cris635

» Episodios Freezing (Anime)
Dom 18 Ago 2013, 3:13 pm por KuZzE

» 2da Temporada de Freezing
Vie 26 Abr 2013, 1:49 pm por dnFoster

Mejores posteadores
ZidelblacK (1064)
 
Dart (940)
 
zerocartoo (878)
 
hollenbeck89 (660)
 
Cris635 (531)
 
GanjahXman (452)
 
DVX (354)
 
Rocks|ave (327)
 
zirfer (224)
 
Razor_G (193)
 

Conectarse

Recuperar mi contraseña


One piece [651]

Página 3 de 3. Precedente  1, 2, 3

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por zerocartoo el Miér 16 Nov 2011, 3:37 pm

FULL SCRIPT 646

Código:
第646話“カエル”
Chapter 646 "Frog"
ウソップ「チョッパーお前!!」
Usopp: Chopper... you!
チョッパー「ランブルボールで3分この姿で戦えるようになったんだ!!」
Chopper: I'm now able to fight in this state for 3 minutes thanks to the Rumble Ball.
「もうみんなに迷惑かけねぇぞ!!」
I won't be a burden on you guys anymore.
ウソップ「信じらんねぇ!」
Usopp: No way!
「ソレが暴走じゃなくて味方だなんて頼もしいなぁ!!」
You can do that as an ally, instead of going berserk? How dependable!
チョッパー「そ・・そんな事言われても嬉しくねーぞこのやろー!」
Chopper: Hearing that doesn't make me happy, you bastard!
ウソップ「コエーよ!」
Usopp: Scary!
ドスン「フザケたやつだドスン!どうデカくなろうとも海の彼方へ吹き飛ばしてやるゴギャン!」
Dosun: You've got to be kidding me dosun! It doesn't matter how big you get, I'll send you flying into the sea gogyan!
ダルマ「キャー貴様!戦闘中仲間と会話とは身の程知らずめ!」
Daruma: You! Having a conversation with your crewmate during a battle, know your place!
「キャッキャッ!!」
Kyakya!
ウソップ「緑星ヒューマンドレーク!」
Usopp: Green Star Humandrake!
「人型の根を持つこの植物は・・・」
This plant, which has a humanoid root...
「頭上を通る獲物に飛びつき絡みつく!」
Will jump at and coil around any overhead prey.
ダルマ「キャー!離れろ地上の植物か!?」
Daruma: Kya! Get away from me, is this a plant from the surface!?
「ん?今度は何だ!?」
N? What now?
ウソップ「緑星トランポリア」
Usopp: Green Star Trampoleon
「近づく外敵を吹き飛ばす!」
Will send any approaching enemy flying!
「そして上空高く飛んだお前にもう為す術はなし!!」
And now that you've flown high up in the air, there is nothing you can do!
イカロス「ムッヒ!面白い!おれを一発で仕留める!?」
Ikaros: Interesting. You'll take me down with one hit?
「スルメイカの槍がお前に効かずとも!」
Even if the squid spear does nothing to you...
「まだおれは全てを貫く強靭な槍を隠し持っているのッヒ!」
I still have the strong spear that pierces everything in my sleeve.
「一撃で沈むのは貴様の方だッヒ!」
The one to sink with one hit will be you!
「発光!!臼梵の槍!」
Radiate! Typhoon Spear!
「操縦席のお前もろとも風穴をあけてやるッヒ!」
I'll open up a hole which will even get to you in the cockpit.
フランキー「ムダだ・・おれの最終兵器の前ではお前などただのイカ以下!!」
Franky: It's useless. In front of my ultimate weapon, you're lesser than a squid (lolpun).
ゾロ「戦意のねぇ奴は斬れねぇ・・消えろカエル野郎・・・・」
Zoro: I won't cut someone with no fighting spirit. Disappear, frog bastard.
ヒョウゾウ(カエル・・・??)
Hyouzou: Frog??
ワダツミ「勝負をつけるとはこっちのセリフら!」
Wadatsumi: Finish this off? That's my line!
「お前らにのせられて膨らんだだけと思うなよー!ばかめー!」
Don't you think I simply got deceived and expanded. Idiots!
「このまま転がって広場にいるお前の仲間達をペチャンコにしてやるフグフグ!」
I'll just fall over and flatten your friends in the plaza.
ジンベエ「さて・・・・」
Jinbei: Now then..
ゼオ「これがおれの間合いだ!ガイコツ男、この円に貴様が入った時!」
Zeo: This is my optimum distance. Skeleton man, once you enter this circle!
「貴様の骨は粉々に砕け散る!」
Your bones will be smashed to pieces and scatter.
ブルック「んんーんんーーんんーー♪」
Brook: Nnnnnn♪
「ハイ失礼ですがもう円に入って斬っちゃいました」
Excuse me, I already ended up entering the circle.
ゼオ「?」
Zeo: ?
ブルック「お寒うござんすお気をつけて」
Brook: Things are going to get a little cold so be careful.
ゼオ「貴様いつの間に後ろへ回りこん・・・」
Zeo: You, when did you get behi-
ブルック「掠り唄!吹雪斬り!!!」
Brook: Grazing Song, Blizzard cut!
ゼオ「ぐああああああああああ」
Zeo: Gaaaahhh!
ブルック「ここで一句」
Brook: Now for a haiku.
「『血も凍る』」
Freezing even blood
「『黄泉の風』で」
This breeze from the underworld
「スカートめくれたらいいのに」
If only skirts would fly
ウソップ「必殺緑星!」
Usopp: Sure Kill Green-Star!
ダルマ「!?地上の怪物!?」
Daruma: A monster from the surface?
「コイツも絡み付いてくるんだな!?」
This guy's going to coil himself around me too, right?
「食いちぎってやる!!」
I'll bite it off!
ウソップ「やめとけその鼻先の球根は直径3mに渡り」
Usopp: You'd better stop that. That bulb on the nosetip will get to a diameter of 3 meters
「強力な衝撃波を放つ!!」
And fire off a powerful shockwave!
「“衝撃狼草(インパクトウルフ)”!!!!」
Impactful!
ダルマ「キャー!!!」
Daruma: Kya!
ドスン「ドスン!ドガン!ボガァン!」
Dosun: Dosun! Dogan! Bogaan!
「さぁどこまで飛ぶがいい!ドギャンバギャア!!」
Now, how far do you want to fly?
「パパラ槌(ハンマー)!!!」
Chopper: Papara Hammer (?)
チョッパー「刻蹄!!!」
Kizahidume!
「椰子(パルメ)!!!!」
Yashi! (Palme)
ドスン「ブォギャア!!!」
Dosun: Buogyaa!
「・・・・・ピ・・・ピコン・・・」
Pi... Pikon...
イカロス「イカイカイカイカ食らうがいい!!」
Ikaros: Take this!
「海山をも貫く槍を!!!」
This spear that pierces even the sea and mountains!
フランキー「フランキーラディカルビーム!!!!」
Franky: Franky Radical Beam!
イカロス「アタリメーーーー!!!」
Ikaros: Collision!
チョッパーウソップ「レーザービームーー!!!!!!」
Chopper and Usopp: Lazer Beam!!!
ジンベエ「魚人空手奥義!!」
Jinbei: Fishman Karate Secret Art!
海賊「バカめいくら元七武海でも効くわけねぇだろ!!」
Pirate: Idiot. Even if you're a former Shichibukai, there's no way that would work!
「ワダツミの巨体によ!!!」
On Wadatsumi's huge body!
ジンベエ「武頼貫(ぶらいかん)!!!!」
Jinbei: Buraikan!
ワダツミ「ブォフェ!!」
Wadatsumi: Buofe!
海賊「水が体を突き抜けたぁ!!」
Pirate: The water pierced through the body!
ワダツミ「空気がもれ・・・」
Wadatsumi: The air is leaki-
サンジ「空はどうだフーセンフグ・・・」
Sanji: How's the sky, blowfish?
ワダツミ「ブフォー!?ド!ド肝抜かれたら!」
Wadatsumi: Taken aback! (?)
「なぜ人間が空に!?」
Why's a human in the sky?
サンジ(思い出せ・・この2年間・・)
Sanji: Remember.. these two years.
「・・・・・・」
「なんでおれがあんな目に!!!!」
Why the hell did that have to happen to me!
ワダツミ「燃えたーー!!!!」
Wadatsumi: He's burning!
サンジ「焼け焦げろあんな思い出!!」
Sanji: Burn those memories away!
「地獄の思い出(ヘル・メモリーズ)!!!」
Sanji: Hell's Memories!
ワダツミ「ぎゃああああああ!!!」
Wadatsumi: Gyaaa
サンジ「ド肝を抜かれた!?」
Sanji: Taken aback?
「そりゃあ手間が省けた」
Well that saves me some trouble.
「フグ料理は」
Cooking a blowfish...
「肝(ドク)抜きに気を遣う」
Requires extra care in removing the poison.
ヒョウゾウ(くらえ猛毒の剣!!)
Hyouzou: Take this! Deadly Poison Sword!
ゾロ「やめとけカエル野郎」
Zoro: Stop that, Frog bastard.
ヒョウゾウ「カエルってのは!こんなに手足があんのか!?ウィー」
Hyouzou: Do frogs have these many limbs?
「猛毒があんのかぁ!?」
Do they have a deadly poison?
「おれが魚人島ナンバー1のタコ八刀流のヒョウゾウだ覚えとけ!!」
Remember that I'm Fishman Island number 1 Takohachi Sword Style user, Hyouzou!
ゾロ「煉獄鬼斬り!!!!」
Zoro: Purgatory Onigiri!
ヒョウゾウ「ウァア!!」
Hyozou: Uaaa!
ゾロ「悪かったな・・・」
Zoro: I'm sorry..
「カエルかと思ったよ」
I thought you were a frog...
「井の中のよ・・・!!」
In the well.
第646話 終わり
Chapter 646 end.


avatar
zerocartoo
Administrator
Administrator

Mensajes : 878
Puntos RSA : 8650
Reputación : 29
Fecha de inscripción : 04/05/2011
Edad : 29
Localización : Lima

Ver perfil de usuario http://www.neobux.com/?r=Zerocartoo

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por hunter10000 el Miér 23 Nov 2011, 2:12 pm

spoiler 647

[code]第647話 止まれノア 
扉絵 スカイピア ラキとコニスのパンプキンカフェ名物 かぼちゃ麺
幹部達を倒した一味 喜ぶ島民達だが束の間。上には目前に迫るノア。島民達はルフィを応援。
ルフィはサードガトリング(武装飾)で殴り続ける。
ネプ王は人命の為なら仕方ない すまん約束は果たせぬようだジョイボーイと言う。
 
殴り続けるルフィに聞こえたやめろの声。
シラホシも止めに入る。
しらほし『ノアはもう・・・・止まりました。』
倒れるルフィ。
しらほしが海類王を呼んで止めた。海王類がしらほしと会話してる。海王類達はルフィを凄い人間 だと言ってる 。
しらほしがルフィが島を守れるように彼の力に成りたいとシラホシが強く願ったからだと海王類は 来た。ノアは 半壊?まではいかないけど多少壊れてる。
ノアは止まり喜ぶ島民達及び一味。

次週。

Ch. 647: Noah Has Stopped
cover: Skypeia, Lucky and Conis' Pumpkin Cafe, specialty: pumpkin (kabocha) noodles

NFP leaders are defeated, people celebrate for a bit.
But Noah's still falling from above.
Folks cheer on Luffy.
Luffy's still hammering on Noah with Elephant Gatling.

Oh, King Neptune apologizes to Joyboy about breaking the promise of Noah. Who the hell is he, dammit

Oh! Luffy stops attacking when he hears a mysterious voice.

Shirahoshi also came by to help.
Shirahoshi: "The Noah... has stopped."
Luffy collapses (probably because of fatigue).
Shirahoshi called the Sea Kings. They're having a conversation with her. They say that Luffy is an amazing person.
Thanks to Luffy's efforts to protect the island, Shirahoshi was able to summon the strength to call the Sea Kings.

Noah is partially destroyed, but still mainly intact.
Everyone's celebrating.

End


avatar
hunter10000
Moderator
Moderator

Mensajes : 160
Puntos RSA : 7350
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 29/05/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por zerocartoo el Vie 25 Nov 2011, 7:53 pm



avatar
zerocartoo
Administrator
Administrator

Mensajes : 878
Puntos RSA : 8650
Reputación : 29
Fecha de inscripción : 04/05/2011
Edad : 29
Localización : Lima

Ver perfil de usuario http://www.neobux.com/?r=Zerocartoo

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por hunter10000 el Miér 30 Nov 2011, 9:06 pm

spoiler 648

Código:
海王類と話しをする、しらほし

海王類はルフィが、俺達の声が聞こえてることに気づき
ロジャーを思い出す。


しらほし、ルフィの血が止まらないことに気づき
チョッパーの元へ。


ルフィに輸血が必要。
血液型はF型
法律で魚人が血をあげたり出来なくて、皆躊躇する。

ジンベエがあげることに
意識を取り戻しつつ
ルフィ

「なァ ジンベエ… おれの仲間になれよ!!」

で終わり。
And my translation:

Shirahoshi talks to the Sea Kings.

When they realize that Luffy heard their voices, the Sea Kings are reminded of Roger.

Luffy won't stop bleeding; Shirahoshi takes him to Chopper.

Luffy needs a blood transfusion.

His blood type is F.

Because of the law about giving blood to humans, the Fishmen hesitate to do it (not sure about this line)

Jimbei gives it to him.

After regaining consciousness, Luffy says

"Hey, Jimbei... Join my crew!"

And it ends.


avatar
hunter10000
Moderator
Moderator

Mensajes : 160
Puntos RSA : 7350
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 29/05/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por zerocartoo el Dom 04 Dic 2011, 11:41 pm



avatar
zerocartoo
Administrator
Administrator

Mensajes : 878
Puntos RSA : 8650
Reputación : 29
Fecha de inscripción : 04/05/2011
Edad : 29
Localización : Lima

Ver perfil de usuario http://www.neobux.com/?r=Zerocartoo

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por hunter10000 el Jue 15 Dic 2011, 5:33 pm

spoiler 650

"Cover story is Tonjit

650: You Should Keep These Two Changes In Mind

Three ancient weapons with the names of gods.
Pluton, Uranus, Poseidon
One is Shirahoshi.
If this was known, everyone would go after her, right?
Robin and Neptune's conversation
The one listening to it was Caribou

Luffy is told of the happenings of the past two years by Jinbe
Akainu and Aokiji had a fight
Sengoku pushed for Aokiji to be the next Fleet Admiral, but the head honchos in the government wanted to install Akainu
For that reason, Akainu and Aokji (who isn't usually the type to want to fight) had a duel
After a 10 day long struggle to the death,
Akainu won. Sakazuki is the new fleet admiral.
Akainu showed sympathy for Aokiji and didn't kill him, but Aokiji left the Marines.
His whereabouts are unknown. He quit the marines."


avatar
hunter10000
Moderator
Moderator

Mensajes : 160
Puntos RSA : 7350
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 29/05/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por Cris635 el Jue 15 Dic 2011, 8:08 pm

Mmm ya que vi el capítulo en Español pues...
Spoiler:
Lo más WTF es que Luffy se come los dulces de la Yonko (BigMam) y ya los vino a reclamar XD y Aokiji se retiró de la Marine al perder el puesto de jefe de Almirante en Flota contra Akuino


クリス635
avatar
Cris635
Administrador
Administrador

Mensajes : 531
Puntos RSA : 8030
Reputación : 18
Fecha de inscripción : 23/04/2011
Edad : 22
Localización : Colombia

Ver perfil de usuario http://www.youtube.com/user/criss635

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por zerocartoo el Vie 23 Dic 2011, 2:50 pm



avatar
zerocartoo
Administrator
Administrator

Mensajes : 878
Puntos RSA : 8650
Reputación : 29
Fecha de inscripción : 04/05/2011
Edad : 29
Localización : Lima

Ver perfil de usuario http://www.neobux.com/?r=Zerocartoo

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por hunter10000 el Lun 26 Dic 2011, 1:14 pm

spoiler 651

parte 1
Código:
第651話“新世界からの声”
Chapter 651: The Voice from the New World

【宴もたけなわ宴は程よくお開きとなり・・・】
After the party in full swing comes to an end..

ウソップ「えー!?財宝もらえるのか!?」
Usopp: Eh? We can have the treasure?
しらほし「ルフィ様達お平気でしょうかナミちん様」
Shirahoshi: I wonder if Luffy-sama and the others are alright, Namichin-sama..
ナミ「うんいいのいいの」
Nami: Yeah, it's all right.
フランキー「幸先いいじゃねぇかさっそく大金持ち海賊団か!」
Franky: Now isn't that a good omen. We're already going to be a rich pirate crew.
ブルック「そんなにうまくいくものですっけ人生って・・・」
Brook: I wonder if things in life go that smoothly.
チョッパー「俺達も探しに行こうか」
Chopper: Let's go look too.
ウソップ「やめとけ調べたらアレ一応2億超えだぞ」
Usopp: Don't, I looked him up and he had a bounty crossing 200 million.
チョッパー「え!?」
Chopper: Eh?!

【一方本島へとカリブーの追跡にきたルフィ達】
Meanwhile, Luffy and the others are in the midst of tracking Caribou down on the main island.
ルフィ「おい見ろ!ゾロ!サンジ!あったぞ簡単に見つかった!」
Luffy: Hey look Zoro, Sanji. There he is, we found him easily.
ゾロ「お前のパンチですでに仕留めてたんだなつまらねぇ」
Zoro: How boring, he was already taken down by your punch.
サンジ「こりゃあスゲェ量散らばってんぞ!?本当に全部おれ達にくれるつもりなのか!?」
Sanji: Woah, this is quite a haul. Do they really intend on giving us all of this?
ルフィ「すげー!肉いっぱい買えるな!!」
Luffy: Awesome! We can buy a ton of meat with this.
ゾロ「あの沼みてぇな体にコレ全部入れてたのかコイツ・・・」
Zoro: So he had all of this stored in his swamp-like body.
ルフィ「よし竜宮城へ!」
Luffy: Alright, let's head to Ryuuguu Palace!
ゾロ「どうやって」
Zoro: And how exactly?
サンジ「飛ぶ魚がいる」
Sanji: We need a flying fish.
ルフィ「町どっちだ?ゾロ」
Luffy: Zoro, which way's the town?
ゾロ「あっちだな」
Zoro: That way.
サンジ「よし決まったその逆だ」
Sanji: Alright, it's decided. We'll head the opposite direction.
ゾロ「オイ!!!」
Zoro: Oi!
ルフィ「あはは」
Luffy: Hahaha.

【そしてその近く「お菓子工場」】
Nearby, at the candy factory.

ペコムズ「だからよ左大臣!ガオー!」
Bokoms: Come on Minister of the Left! Roar!
左大臣「何とか大目にみてもらえんか突然の大事件で工場を襲われ・・・」
Minister of the Left: Can't you overlook this? The factory was attacked during a big incident.
ペコムズ「そんな内乱おれ達には関係ねぇ!!」
Bokoms: We don't care about domestic conflicts like that!
「つまみ食いを期待したおれもお腹ペコペコよ!」
I was planning on sneakily eating some, so I'm really hungry now.
「おたくら月一回菓子を納める!ウチはママの名前を貸す!」
You'll supply candy once a month. Our Mama lends you her name.
「そいで成り立ってんじゃねぇのかガオ!」
Isn't that practical? Roar!
「協定結んだ仲でよこんな事言いたくねぇが」
I don't want to say this to someone I'm on good enough terms with to make an arrangement, but
「ママの恐さ知ってんだろ?怒らせたらお前ら・・・」
You know how scary Mama is, don't you? If you make her angry, you guys will..
「滅ぶぞ!!!」
Be destroyed!

【ビッグ・マム海賊団 戦闘員 ペコムズ】
Big Mam Pirate Crew Combatant Bokoms (?)
外見ライオンが立ちサングラスしてる
His appearance of a sunglasses-wearing standing lion.
民「スゴむとかわいい・・・」
People: He's cute when he's threatening someone...
ペコムズ「落とし前つけろやガオ!」
Bokoms: You'll have to settle this!
ルフィ「ん?」
Luffy: Hmm?
「人がいるぞ!」
There are people here!
「あ!!ここおかし工場だ!パッパグが言ってた」
Ah, this is the candy factory Pappagg was talking about.
ゾロ「そうかここに飛ぶ魚がいりゃいいが」
Zoro: I see. It'd be good if there was a flying fish here.
ルフィ「さっきのうめーお菓子作ってたのもここだな!?」
Luffy: The delicious candy earlier was made here?
「おーい!お菓子工場!!!」
Oi! Candy Factory!
民「おお!麦わらのルフィ!宴は終わったのー!?」
People: Oh! Strawhat Luffy! Is the party over?
左大臣「ルフィ君なぜここに」
Minister of the Left: Luffy-kun, why are you here?
ルフィ「ああハラいっぱい食った!!!」
Luffy: Ah, I had my fill!
「肉もうまかったけど魚人島のお菓子最高だったぞー!!」
The meat was good too, but Fishman Island Candy was the greatest!
民「・・・・・!!!!」
People: ....!!!!
「いや・・それは・・麦わらさん・・・」
Er... that... Strawhat-san
ルフィ「あ!ナマズのおっさんもいたのか」
Luffy: Ah! There was an old man catfish too? (Could also be "old man catfish was here too?")
ペコムズ「お菓子だと・・・誰だあいつらああ!!」
Bokoms: Candy, he said? Who the heck are those guys?!
「ん?ああ・・そうだ麦わらのルフィ間違いねぇ・・・」
Hm? Ah. That's Strawhat Luffy, without a doubt.
「評判の海賊がこんな所に・・・」
That famed pirate is here...
「おい小僧!お菓子ってのはなんの話だ!?」
Oi, kid! What do you mean by candy?
左大臣「いやペコムズ氏・・・それは」
Minister of the Left: No, Pekomuzu-shi (?)... that is...
ルフィ「誰だお前魚人じゃねぇな!お菓子もらいにきたのか?」
Luffy: Who are you, you aren't a Fishman are you? You came here to receive the candy?
「おれもたった今腹いっぱい食ってきちゃったよ!」
I just ate a lot of it, too!
ペコムズ「どういうことだ!お菓子を食ったと言ってるぞ!」
Bokoms: What does that mean? He's saying he just ate some candy!
左大臣「いやこれには訳が!」
Minister of the Left: No, there is a reason for that..
ルフィ「あれ!?ライオンが喋ってんな!・・・まあいいかウチにも似たのいるし」
Luffy: Hm? A lion is talking! Well it's okay, we have something similar in our crew too.
タマゴ「ペコムズ!無闇にスゴんでもお菓子を取り立てられる訳ではない!」
Tamago: Bokoms! Don't you go around threatening people unreasonably!
「平和的に解決しまソワール、お茶会は4日後だボン」
Let's settle this peacefully, the Tea Party is 4 days later.
「明日の朝船を出せばまぁ間に合うでジュール」
We'll make it even if we leave in the morning tomorrow.
ルフィ「また変なのいるな・・誰だお前」
Luffy: Here comes another weird one. Who are you?
タマゴ「んーボンたちには半熟者海賊団の面々・・・」
「手前 タマゴ男爵と申しまソワール!!!」
(I'm not sure about these two lines, all I know is that Tamago introduces himself)

【ビッグ・マム海賊団 戦闘員(足長族) タマゴ男爵】
Big Mam Pirate Crew Combatant (Long-legged race) Baron Tamago

外見足が長くタマゴの殻みたいなズボンで帽子に飲み物のっけてる
His appearance - Long-legged, wearing pants that look like an eggshell, and he's got a drink hat.
タマゴ「名前だけでも憶えておいてシルブプレ」
Tamago: Remember the name.
「ところで黄身達今この工場で作ったお菓子を口にしたと話していたが?」
By the way, what were you saying about eating the candy that was made at this factory?
ルフィ「そうなんだよ!あるんならもっと食いてぇなー!」
Luffy: Yeah! If there's more, I'd like to eat more!
タマゴ「それがないから困ってるのだボン・・・」
Tamago: We're troubled because there's none.
「向上にある大きなマークは我らがボス」
The mark on the factory is our boss.
「大海賊シャーロット・リンリンの海賊旗なのでソワール」
The Great Pirate, Charlotte Linlin's Pirate Flag.
「あれによってこの島が四皇ビッグ・マムのナワバリであることを示している」
That shows that this island is one of the Yonkou, Big Mam's territory.
「つまり、魚人島は今ビッグ・マムの名で守られておるのだボン!!」
What that means is that Fishman Island is being protected under her name.
ルフィ「いい奴なんだなー会ってみてーなー」
Luffy: Sounds like a good person, I'd like to meet her.
「ビッグ・マムか」
Big Mam
タマゴ「勘違いするなこれはビジネス」
Tamago: Don't misunderstand, this is business.
「毎月10tのお菓子これと引きかえにあの秦は貸しているんだボン」
We're lending them that mark in exchange for 10 tons of candy every month.
ルフィ「10t!?」
Luffy: 10 tons!?
タマゴ「そうとも、ママは何より甘いお菓子が大好きなのでソワール」
Tamago: Indeed, Mama loves sweets more than anything.

parte 2

Código:
【新世界とある海域】
In an area of ocean in the New World

【ホールケーキアイランド】
Whole Cake Island

ビッグマム「ハハハハハハハ!!!」
Big Mam: Hahahahahaha!
?「嬉しそうだねママ!」
?: You seem happy, Mama!
ビッグマム「楽しみなんだよ4日後のお茶会には」
Big Mam: I'm excited about that Tea Party, 4 days from now.
「またあのおいしい魚人島のお菓子が食べられる・・・」
I can eat that delicious Fishman Island candy again.
「楽しみで胃酸が湧き出て止まらない」
I'm looking forward to it so much, I can't stop the acids in the stomach.
「お前たちも楽しみかい?」
Are you guys looking forward to it too?
?「そりゃあもちろんあれは絶品!!」
?: Of course, that candy is superb.
ビッグマム「じゃあおれの腹の中で楽しみにしてな・・・」
Big Mam: Alright, wait in my stomach and wait for it..
?「えー!?やめてくれママ!ぎゃああああああ」
?: Eh? Stop it Mama, please! Gyaaaaa!
謎の三つ目の女「・・・・・・・」
Strange woman with three eyes: ......
ボビン「ママー今帰ったよボヨヨン!!」
Bobin (?): Mama, I just returned.
ビッグマム「ああ・・どうだった?ボビン」
Big Mam: Ah, how was it, Bobin?
ボビン「やっつけて燃やしてきた!」
Bobin: I defeated and burned them down.
ビッグマム「それはいいね・・あの国の焼き菓子は最高だった」
Big Mam: That's good. That country's baked sweets were the best.
「国を焼いたらいい香りがしただろう残念だけど・・・」
If the country was burned down, it probably smelled great. It's too bad, but..
「仕方ない約束のお菓子が焼きあがらなかったんだから」
It couldn't be helped, they didn't deliver the promised snacks.
「お菓子をくれない奴は殺さなきゃね・・・」
Those who don't offer snacks need to be killed...
「くれると言ったのにくれない奴は嫌いだよ」
I hate people who say they'll give me snacks, but don't.
「ニガイお菓子くらいにね・・・」
As much as I hate bitter snacks...
ボビン「ああそういえば・・・魚人島も今月納めるお菓子がないかもって・・・」
Bobin: Speaking of that, Fishman Island might not be able to supply this month's candy...
ビッグマム「あ!?」
Big Mam: A??

【四皇 大海賊ビッグ・マム シャーロット・リンリン】
Yonkou Great Pirate, Big Mam Charlotte Linlin
ボビン「さっきペコムズから連絡があった、魚人島も燃やす?」
Bobin: I received word from Bokoms earlier, should we burn down Fishman Island too?
ビッグマム「魚人島のお菓子がこない!!?」
Big Mam: The candy from Fishman Island won't come?!
「今すぐ電伝虫を繋ぎなあああ!!!!!」
Connect the den-den mushi now!

【魚人島おかし工場前】
Fishman Island, in front of the Candy Factory

タマゴ「魚人島のお菓子は特にママのお気に入り」
Tamago: Mama particularly loves the Fishman Island snacks.
「だから待とう明日の朝まで・・・」
So let's wait until tomorrow morning.
左大臣「いえ!男爵ご説明したとおり・・工場内の巨大調理器が壊れていて」
Minister of the left: No! As I explained earlier, Baron... the huge cooking instrument inside the factory is broken down.
「それを直すのにも日数が必要で・・・せめて2週間」
We need time to fix that, atleast two weeks.
タマゴ「それは無理でソワール」
Tamago: That's impossible.
サンジ「オイタマゴ!待ってやりゃあいいじゃねぇか!!」
Sanji: Oi Tamago! It's all good if you wait, isn't it?
ゾロ「そんなに金玉ちいせえ野郎なのか四皇ともあろう海賊が・・・」
Zoro: Is a Pirate who's one of the Yonkou really a man with balls that small?
タマゴ「野郎ではないママは女性の大海賊であるブプレ」
Tamago: Not a man, Mama is a great Female Pirate.
「キンタマはついてないと存ジュール」
She doesn't have balls!
サンジ「そうかマダムか・・・じゃあ・・菓子が遅れたら一体どうなるんだ」
Sanji: Ah, so it's a madam. So, what will happen if the candy is late?
タマゴ「この協定は決裂する!!後日ビッグマム海賊団の猛者どもが」
Tamago: This pact will breakdown. In the future, the men of valour from the Big Mam Pirate Crew...
「この魚人島を滅ぼす事になるブプレ!!」
Will have to destroy this Fishman Island!
ルフィ「!!?魚人島を滅ぼす!?」
Luffy: Destroy Fishman Island!?
「バカかお前ら!お菓子で国が滅んでたまるか!」
Are you guys stupid! As if it's okay to destroy a country over snacks!
電伝虫「プルルルルルル」
Den-den mushi: Pururururu
ペコムズ「きっとママだガオ さっき状況を知らせといた」
Bokoms: It's definitely Mama. I sent word earlier.
民「え・・・ビ・・ビッグマム本人から!?」
People: Eh? From Big Mam herself?!
タマゴ「おいペコムズ・・・」
Tamago: Oi Bokoms...
ペコムズ「アンタでろよ!おれ怒られるのやだ」
Bokoms: You take it! I don't want to be yelled at!
ルフィ「もしもし」
Luffy: Hello.
タマゴペコムズ「オイ!!!!」
Tamago and Bokoms: OI!!!
ルフィ「お前ビッグマムか!?」
Luffy: Are you Big Mam?
ペコムズタマゴ「オイオイオイオイオイ!!!」
Bokoms and Tamago: OI OI OI OI OI OI!!!
ビッグマム「タマゴじゃないね・・ペコムズでも・・・誰だい?」
Big Mam: It's not Tamago... or Bokoms. Who are you?
ルフィ「おれはモンキーDルフィ!海賊王になる男だ!!」
Luffy: I'm Monkey. D. Luffy! The man who will become the Pirate King!
ビッグマム「モンキーD・・・?」
Big Mam: Monkey. D...?
「ああ・・ガープの孫かい・・・思い出した」
Ah.. Garp's grandson? I remember.
「2年前戦争を引っかき回した小僧だね・・・」
The kid who turned the war 2 years ago upside down.
ルフィ「お菓子はねぇぞ!!」
Luffy: There is no Candy here!
ビッグマム「!!!」
Big Mam: !!!
ルフィ「おれが全部食った!!」
Luffy: I ate it all!
ビッグマム「・・・やっぱり本当にないのかい!?10tあったハズだが!?」
Big Mam: There really is none? There was supposed to be 10 tons of it!
ルフィ「10t全部食った!!!」
Luffy: I ate all 10 tons of it!
民「麦わらさんそこまで・・・」
People: Mugiwara-san... why that far?
ビッグマム「バカだね、ウソつくんじゃないよ・・魚人共をかばってるねお前」
Big Mam: Quite the idiot, don't lie to me. You're covering for the Fishmen, aren't you?
ルフィ「でも食ったのは本当だ!」
Luffy: But it's true that I ate it.
「そんな約束のお菓子だったって知らなかったんだ!」
I didn't know it was candy that was part of a promise like that!
「おれ達いまいっぱい財宝持ってるからよ!これ全部やるよ!お菓子の弁償する」
We've got a lot of treasure now! We'll let you have all of it as compensation for the candy!
ビッグマム「!?」
Big Mam: !?
タマゴ「財宝!?」
Tamago: Treasure?!
ビッグマム「財宝なんざ食えるか!!おれは甘いお菓子を食べたいんだよ!!」
Big Mam: As if I can eat treasure! I want to eat candy!
タマゴ「おいちょっと待て!それ全部財宝なのか!?」
Tamago: Oi, wait a second. Is that all treasure!?
ルフィ「うんそうだ」
Luffy: Yeah, that's right.
タマゴ「ママ!タマゴですちょっと冷静に・・・」
Tamago: Mama! Tamago here, please think about it calmly..
「数日前キャプテンキッドのガキが」
A few days earlier, that brat Captain Kidd..
「我らが傘下の海賊船2隻沈めやがったのでボン」
Sunk 2 of our allies' ships.
「損害はデカく実はここの所少々まとまった金が必要だったのですボン」
The loss is huge, we actually need a lump sum of money...
「ここは一つ2週間程お菓子の楽しみをとっておき」
Let's leave aside the candy for two weeks...
「今はこの富で今回の失態を許してやるのが得策かと存ジュール!」
It's a good plan to forgive this error in exchange for this wealth.
「菓子ならばなるべく甘く美味なものを帰り路買ってまいります」
If it's sweets you want, we'll buy some that's really delicious and return.
ビッグマム「フザけんじゃねぇよ!!タマゴ!みっともない発言をよくも!!」
Big Mam: Don't screw with me! Tamago! How dare you propose something that shameful!
「欲しいものを妥協する海賊がどこにいる!?」
Is there a pirate who compromises on what they want?!
タマゴ「す!すみまソワール!」
Tamago: I'm sorry!
ビッグマム「とはいえハハハ・・・このおれに楯つくそのガキに興味がわいた」
Big Mam: That said, hahaha... I'm now interested in that brat who defies me...
「望みどおり今回の件・・標的を魚人島からお前たちに替えてやる!!!」
As you wish, this incident... I'll change the target from Fishman Island to you!
「モンキーDルフィ!!憶えたからね・・・来な!!新世界へ!!!」
Monkey. D. Luffy!! I'll remember this... Come! To the New World!!
ルフィ「おう待ってろ!おれもお前に用ができた」
Luffy: Yeah, wait for me! I now have business with you too!
「お前なんかに危なくて預けらんねぇ」
I can't leave it in custody of someone like you.
「新世界でお前をぶっ飛ばして!!!」
I'll kick your ass in the New World!
「魚人島はおれのナワバリにするからな!!!!」
And I'll make Fishman Island my territory!
第651話 終わり
Chapter 651 End.


avatar
hunter10000
Moderator
Moderator

Mensajes : 160
Puntos RSA : 7350
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 29/05/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: One piece [651]

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 3 de 3. Precedente  1, 2, 3

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.